Våra hantverkspolacker hankar sig fram med bruten engelska och vissa svenska fackord som gipsskiva och reglar och toa. Mycket behändigt.
Själva tycker vi att vi behärskar engelska språket bra och svenskan är det väl inga större fel på heller.
Det är därför jag förvånar mig själv med att hitta en östeuropeisk klang och mycket underliga meningsbyggnader, när jag ska prata med polackerna.
Piotr: We need move toa.
Jag: You move toa?
Piotr: Yes, and we need spolknapp.
Jag: I call 9 o´clock. Ask where is spolknapp.
Och så går dialogen vidare. Till lunch idag säter vi oss nog ute vid sandlådan och suger på en termos med surkålssoppa.
Vi nickar mot varandra i samförstånd, lite kargt.
Tillsammans: Very good soppa. Now toa.
1 comment:
Piotr: Me Tarzan, yooou Jane.
Post a Comment